[vc_row][vc_column][vc_column_text]

The Five Scapulars included in the Five Fold Scapular are:

  • The Red Scapular of the Passion
  • The Blue Scapular of The Immaculate Conception
  • The Brown Scapular or Our Lady of Mt. Carmel
  • The Black Scapular of the Passion
  • The White Scapular of the Most Holy Trinity

Blessing of the Five Fold Scapular

To be said by a Catholic Priest

Latin

The Priest, vested in surplice and white stole, says over the kneeling postulants:

V. Adjutórium nostrum in nómine Dómini.

R. Qui fecit cælum et terram.

V. Dóminus vobíscum.

R. Et cum spíritu tuo.

Oremus.

Dómine Jesu Christe, ómnium caput fid.lium et hum.ni g.neris Salv.tor, qui t.gumen nostr. mortalit.tis ind.ere dign.tus es: obsecr.mus imm.nsam largit.tis tu. abund.ntiam,ut indum.nta h.c, in obs.quium sanctíssim. Trinit.tis instit.ta, nec non in honórem et memóriam doloríssim. passiónis tu., in honórem beatíssim. Vírginis Matris tu. sub título Immacul.t. conceptiónis, Septem Dolórem et Montis Carm.li, ita bene † dícere et sancti † fic.re dign.ris; ut qui (qu.) ea ass.mpserint , e.dem Genetr.ce tua interced.nte , te quoque salut.re nostrum, córpore et .nima ind.ere mere.ntur: Qui vivis et regnas in saécula s.culórum.

R. Amen.

The Priest then sprinkles the scapulars with holy water and puts then on each postulant, and says once for all:

Accíptte h.bitum Ordinis sanctíssim. Trinit.tis in fídei, spei, et carit.tis augm.ntum, ut indu.tis novum hóminem, qui sec.ndum Deum cre.tus est in just.tia et sanctit.te.

Accíptte scapul.re Passiónis Dómini nostri Jesu Christi, ut, v.terem hóminem ex.ti nov.mque ind.ti, ipsum digne perfer.tis, et ad vitam perveni.tis sempit.rnam.

Accíptte scapul.re devotórum beatíssimæ Maríæ Vírginis sine labe conc.pt., ut, ejus intercessióne ab omni inquinam.nto mund.ti, ad vitam perveni.tis .t.rnam.

Accíptte h.bitum Servórum beatíssimæ Maríæ Vírginis Septem Dolóres ejus devóte recol.ntium, ut, dolóres ipsos ass.due recogit.ntes, Passiónem Dómini nostri Jesu Christi in corde et córpore vestro impr.ssam j.giter tene.tis.

Accíptte h.bitum Societ.tis et confraternit.tis be.t. Maríæ Vírginis de Monte Carm.lo, prec.ntes e.mdem sanct.ssimam V.rginem, ut ejus m.ritis illum perfer.tis sine m.cula et vos ab omni adversit.te def.ndat atque ad vitam perd.cat .t.rnam.

Ego, ex facult.te Apostólica mihi deleg.ta, rec.pio vos in participatiónem bonórum spiritu.lium horum Ordinum seu Congregatiónum et indulgenti.rum, qu. per Sanct. Sedis privil.gia pr.d.ctis scapul.ribus conc.ss. sunt. In nómine Pa + tris,et F. + lii, et Sp.ritus + Sancti. R. Amen.

V. Salvos fac servos tuos.

R. Deus meus, sper.ntes in te.

V. Mitte eis, Dómine, aux.lium de sancto.

R. Et de Sion tu.re eos.

V. Esto eis, Dómine, turris fortit.dinis.

R. A f.cie inim.ci.

V. Nihil prof.ciat inim.cus in eis.

R. Et f.lius iniquit.tis non appónat noc.re eis.

V. Dómine, ex.udi oratiónem meam.

R. Et clamor meus ad te v.niat.

V. Dóminus vob.scum.

R. Et cum sp.ritu tuo.

Oremus

AD.STO, Dómine, supplicatiónibus nostris, et quibus in tuo nómine sacros h.bitus impos.imus, ita bene + d.cere dign.ris, ut, tu. gr.ti. cooper.ntes, vitam cónsequi mere.ntur .t.rnam. Per Christum Dóminum nostrum. R. Amen.

Bened.ctio Dei omnipot.ntis, Patris, et F.lii, + et Sp.ritus Sancti, desc.ndat super vos, et m.neat semper.

R. Amen.

The singular form is used if the scapulars are bestowed on one person only

English

The Priest, vested in surplice and white stole, says over the kneeling postulants:

P: Our help is in the name of the Lord.

All: Who made heaven and earth.

P: The Lord be with you.

All: May he also be with you.

Let us pray.

Lord Jesus Christ, head of all the faithful and Savior of the human race, who condescended to clothe yourself in our mortal nature, we humbly beg you in your boundless goodness to bless and to hallow these garments, designed in homage to the Most Blessed Trinity, in honor and in memory of your bitter passion, in honor of the Virgin Mother of God, under the titles of the Immaculate Conception, Our Lady of Sorrows, and Our Lady of Mount Carmel. Grant that those who are to wear them may deserve, by the intercession of your blessed Mother, likewise to put on you, our Savior, both in body and soul. We ask this of you who live and reign forever and ever.

All: Amen.

The Priest then sprinkles the scapulars with holy water and puts then on each postulant, and says once for all:

Receive the habit of the Order of the Most Holy Trinity, that you may grow in faith, hope and charity; that you may put on the new man, who according to God is created in justice and holiness.

Receive the scapular of the Passion of our Lord Jesus Christ, that, putting off the old man, you may put on the new, and wear it worthily, and thus attain life everlasting.

Receive the scapular of the devoted servants of the Blessed Virgin, Immaculate in her conception, that through her intercession, you may be free from all uncleanness and attain life everlasting.

Receive the habit of the Servants of the Blessed Virgin, who love to recall her seven Sorrows, that, dwelling unceasingly on those sorrows, you may ever keep the Passion of our Lord Jesus Christ impressed on your hearts and bodies.

Receive the habit of the Society and Confraternity of the Blessed Virgin Mary of Mount Carmel, that, by her merits, you may wear it without stain, and that she may guard you from all evil, and bring you to life everlasting.

By the faculty delegated to me by the Holy See, I make you partakers of all the spiritual favors of these orders and congregations, as well as the indulgences granted by privilege of the Holy See to these scapulars; in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. All: Amen.

P: Save your servants.

All: Who trust in you, my God.

P: Lord, send them aid from your holy place.

All: And watch over them from Sion.

P: Let them find in you, Lord, a fortified tower.

All: In the face of the enemy.

P: Let the enemy have no power over them.

All: And the son of iniquity be powerless to harm them.

P: Lord, heed my prayer.

All: And let my cry be heard by you.

P: The Lord be with you.

All: And with your spirit.

Let us pray.

Lord, hear our humble prayers, and be pleased to bless those on whom we have bestowed these sacred habits in your name. May they co-operate with your grace, and thus deserve to attain everlasting life; through Christ our Lord. All: Amen. May the blessing of almighty God, Father, Son, and Holy Spirit, come upon you and remain with you forever.

All: Amen

The singular form is used if the scapulars are bestowed on one person only

 

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]